Thông Tin Tổng Quát (General Information)
1. Tên chương trình đào tạo (tiếng Việt): Ngôn ngữ Anh
Tên chương trình đào tạo (tiếng Anh): English Studies
2. Trình độ đào tạo: Đại học
3. Mã ngành đào tạo: 7220201
4. Loại hình đào tạo: Chính quy
5. Số tín chỉ yêu cầu: 123
6. Thời gian đào tạo: 3,5 năm
7. Đối tượng tuyển sinh: Theo quy định chung của Bộ Giáo dục và Đào tạo và Trường Đại học Trà Vinh
8. Thang điểm:
9. Điều kiện tốt nghiệp: Theo quy định chung của Bộ Giáo dục và Đào tạo và Trường Đại học Trà Vinh
10. Văn bằng tốt nghiệp: Cử nhân ngôn ngữ Anh
* Mục tiêu đào tạo (Program Objectives)
Upon their graduation, students will become a person who can:
PO1: Effectively lead individuals or teams to implement various research projects in the field of language education and translation studies to contribute to the advancement of knowledge in these areas.
PO2: Deliver up-to-date and innovative English language instruction in diverse and challenging contexts by utilizing innovative pedagogical approaches and incorporating technology-enhanced learning strategies.
PO3: Employ well-grounded translation and interpretation skills across specialized domains, including but not limited to economics, finance, commerce, culture, society, and tourism, meeting professional requirements.
PO4: Exhibit exemplary ethical conduct and team leader qualities as a professional in the fields of language education, translation, and interpretation, actively promoting and implementing inclusive and sustainable practices.
* Chuẩn đầu ra chương trình đào tạo (Program Learning Outcomes)
Knowledge |
|
PLO 1 |
Apply generic knowledge of social sciences, information and technology, linguistics, cultures, politics, national security, and laws in one’s life and work |
PLO 2 |
Select specific knowledge of theories, principles, and methods serving particular aims in the practices of teaching English, translation-interpreting activities, and doing research |
Skills |
|
PLO 3 |
Demonstrate collaboration skills by working effectively in a diversity of professional and multilingual contexts |
PLO 4 |
Apply critical thinking, creativity, innovation, and life-long learning skills in the field of expertise, demonstrate self-study and self-research skills |
PLO 5 |
Effectively integrate information and technology skills in the field of expertise |
PLO 6 |
Perform translation, interpretation tasks in accordance with professional requirements and tasks related to the fields of economics, finance, commerce, culture, society, tourism, etc. |
PLO 7 |
Teach English at different levels in line with the designed requirements of various education and training programmes |
PLO 8 |
Conduct scientific research on languages and the English language |
Attitude |
|
PLO 9 |
Comply with the laws, maintain manners, professional ethical standards, and adapt to national and international working environments for serving diverse communities |
* A content comparison between PLOs in 2016 and in 2022
PLOs of the programme in 2016 (Applicable to cohort with admissions from 2016 to 2021) |
PLOs of the programme in 2022 (Applicable to cohort with admissions from 2022 to now) |
Content improvements of PLOs in 2022 |
Apply generic knowledge of social sciences, information and technology, linguistics, cultures, politics, national security, and laws in one’s life and work |
Apply generic knowledge of social sciences, information and technology, linguistics, cultures, politics, national security, and laws in one’s life and work |
No change |
Select specific knowledge of theories, principles, and methods serving particular aims in translation-interpreting activities |
Select specific knowledge of theories, principles, and methods serving particular aims in the practices of teaching English, translation-interpreting activities, and doing research |
Updating according to the comments of employers, experts in the field, alumni to give specific fields related to translation and interpretation, teaching languages and doing research to increase job opportunities for students after graduation, meeting the demands of society |
Work independently and in a team and successfully communicate in various working contexts. |
Demonstrate collaboration skills by working effectively in a diversity of professional and multilingual contexts |
Updating according to the Bloom’s taxonomy. |
Apply critical thinking, creativity, innovation, and life-long learning skills in the field of expertise, demonstrate self-study and self-research skills |
Apply critical thinking, creativity, innovation, and life-long learning skills in the field of expertise, demonstrate self-study and self-research skills |
No change |
Effectively integrate information and technology skills in the field of expertise |
Effectively integrate information and technology skills in the field of expertise |
No change |
Perform translation, interpretation tasks in accordance with professional requirements and tasks |
Perform translation, interpretation tasks in accordance with professional requirements and tasks related to the fields of economics, finance, commerce, culture, society, tourism, etc. |
Update and specify the particular areas of translation and interpretations in accordance with feedback from experts in the fields and alumin |
|
Teach English at different levels in line with the designed requirements of various education and training programmes. |
Updating according to the comments of employers, experts in the field, alumni to give specific fields related to translation and interpretation, teaching languages and doing research to increase job opportunities for students after graduation, meeting the demands of society |
Apply knowledge of methods and types of scientific research in the field of language to professional work |
Conduct scientific research on languages and the English language |
Updating to meet the national qualifications framework |
Comply with the laws, maintain manners, professional ethical standards, and adapt to national and international working environments for serving diverse communities |
Comply with the laws, maintain manners, professional ethical standards, and adapt to national and international working environments for serving diverse communities |
No change |
* Nội dung chương trình (Program content)
TT |
Mã học phần |
Tên học phần |
Khối lượng kiến thức (LT/TH/Tự học) |
Ghi chú |
|||
TS |
LT |
TH |
Giờ tự học và giờ học khác |
||||
A. Khối kiến thức giáo dục đại cương: 37 tín chỉ * chưa kể Giáo dục Quốc phòng - An ninh và GDTC (LT: 23; TH: 14) |
|||||||
❖ Các học phần bắt buộc |
48 |
23 |
14 |
1145 |
|
||
I. Kiến thức lý luận chính trị |
11 |
11 |
0 |
385 |
|
||
1. |
|
Triết học Mác – Lênin |
3 |
3 |
0 |
105 |
|
2. |
|
Kinh tế chính trị Mác – Lênin |
2 |
2 |
0 |
70 |
|
3. |
|
Chủ nghĩa xã hội khoa học |
2 |
2 |
0 |
70 |
|
4. |
|
Lịch sử Đảng Cộng sản Việt Nam |
2 |
2 |
0 |
70 |
|
5. |
|
Tư tưởng Hồ Chí Minh |
2 |
2 |
0 |
70 |
|
II. Kiến thức Khoa học, Xã hội và Nhân văn |
7 |
4 |
3 |
200 |
|
||
6. |
|
Pháp luật đại cương |
2 |
1 |
1 |
55 |
|
7. |
|
Research Methodology (Phương pháp nghiên cứu khoa học) |
3 |
2 |
1 |
90 |
|
8. |
|
Pronunciation in Use (Ngữ âm thực hành) |
2 |
1 |
1 |
55 |
|
III. Kiến thức ngoại ngữ |
10 |
4 |
6 |
260 |
|
||
9. |
|
Foreign Language 2 – Basic 1 (Ngoại ngữ 2 - cơ bản 1) |
3 |
1 |
2 |
75 |
|
10. |
|
Foreign Language 2 – Basic 2 (Ngoại ngữ 2 - cơ bản 2) |
3 |
1 |
2 |
75 |
|
11. |
|
Foreign Language 2 – Basic 3 (Ngoại ngữ 2 - cơ bản 3) |
2 |
1 |
1 |
55 |
|
12. |
|
Foreign Language 2 – Basic 4 (Ngoại ngữ 2 - cơ bản 4) |
2 |
1 |
1 |
55 |
|
IV. Kiến thức Toán - Tin học - Khoa học tự nhiên |
3 |
1 |
2 |
75 |
|
||
13. |
|
Tin học ứng dụng cơ bản |
3 |
1 |
2 |
75 |
|
V. Kỹ năng ngoại khóa |
2 |
1 |
1 |
55 |
|
||
14. |
|
Kỹ năng mềm |
2 |
1 |
1 |
55 |
|
VI. Giáo dục thể chất và Giáo dục Quốc phòng – An ninh |
|
|
|
60 |
|
||
15. |
|
Giáo dục thể chất 1* |
1 |
0 |
1 |
20 |
|
16. |
|
Giáo dục thể chất 2* |
1 |
0 |
1 |
20 |
|
17. |
|
Giáo dục thể chất 3* |
1 |
0 |
1 |
20 |
|
18. |
|
Giáo dục Quốc phòng – An ninh* |
8 tín chỉ |
|
|
||
❖ Các học phần tự chọn: |
4 |
2 |
2 |
110 |
|
||
19. |
|
Administration Science (Quản trị học) |
2 |
1 |
1 |
55 |
|
20. |
|
Data Analysis (Phương pháp phân tích số liệu) |
2 |
1 |
1 |
55 |
|
21. |
|
Practical Vietnamese Language (Tiếng Việt thực hành) |
2 |
1 |
1 |
55 |
|
22. |
|
Web Design (Thiết kế web cơ bản) |
2 |
1 |
1 |
55 |
|
B. Khối kiến thức giáo dục chuyên nghiệp: 86 tín chỉ (LT: 44; TH: 35* chưa kể THTN) |
|||||||
I. Kiến thức cơ sở ngành |
40 |
23 |
17 |
1145 |
|
||
❖ Các học phần bắt buộc |
36 |
21 |
15 |
1035 |
|
||
23. |
|
Foundation of Public Speaking (Hùng biện Tiếng Anh cơ bản) |
2 |
1 |
1 |
55 |
|
24. |
|
Foundation to Reading 1 (Đọc hiểu cơ bản 1) |
2 |
1 |
1 |
55 |
|
25. |
|
Foundation to Writing 1 (Viết cơ bản 1) |
2 |
1 |
1 |
55 |
|
26. |
|
Listening and Speaking 1 (Nghe nói 1) |
3 |
2 |
1 |
90 |
|
27. |
|
Foundation to Reading 2 (Đọc hiểu cơ bản 2) |
2 |
1 |
1 |
55 |
|
28. |
|
Foundation to Writing 2 (Viết cơ bản 2) |
2 |
1 |
1 |
55 |
|
29. |
|
Listening and Speaking 2 (Nghe nói 2) |
3 |
2 |
1 |
90 |
|
30. |
|
Developmental Reading 1 (Đọc hiểu phát triển 1) |
2 |
1 |
1 |
55 |
|
31. |
|
Listening and Speaking 3 (Nghe nói 3) |
3 |
2 |
1 |
90 |
|
32. |
|
Developmental Reading 2 (Đọc hiểu phát triển 2) |
2 |
1 |
1 |
55 |
|
33. |
|
Critical Reading 1 (Đọc hiểu nâng cao 1) |
2 |
1 |
1 |
55 |
|
34. |
|
Foundation of Translation (Dịch cơ bản) |
2 |
1 |
1 |
55 |
|
35. |
|
Introduction to Linguistics (Nhập môn Ngôn ngữ học) |
4 |
3 |
1 |
125 |
|
36. |
|
Introduction to British Literature (Văn học Anh cơ bản) |
3 |
2 |
1 |
90 |
|
37. |
|
English Teaching Methodology (Phương pháp giảng dạy tiếng Anh) |
2 |
1 |
1 |
55 |
|
❖ Các học phần tự chọn |
4 |
2 |
2 |
110 |
|
||
38. |
|
Information and Communication Technology in English Teaching (Ứng dụng công nghệ thông tin trong giảng dạy tiếng Anh) |
2 |
1 |
1 |
55 |
|
39. |
|
Reading Spanish Literature (Văn học Tây Ban Nha) |
2 |
1 |
1 |
55 |
|
40. |
|
Foundation of Multimodal Literacy (Đọc hiểu văn bản đa phương thức cơ bản) |
2 |
1 |
1 |
55 |
|
41. |
|
Event Management (Tổ chức sự kiện) |
2 |
1 |
1 |
55 |
|
42. |
|
Reading Canadian Literature (Văn học Canada) |
2 |
1 |
1 |
55 |
|
43. |
|
Reading Asian Literature (Văn học Châu Á) |
2 |
1 |
1 |
55 |
|
II. Kiến thức chuyên ngành |
36 |
21 |
15 |
995 |
|
||
❖ Các học phần bắt buộc |
30 |
18 |
12 |
830 |
|
||
44. |
|
Tourism Translation (Dịch Văn hóa-Xã hội – Du lịch) |
3 |
2 |
1 |
90 |
|
45. |
|
Business Translation (Dịch Kinh tế-Tài chính-Thương mại) |
3 |
2 |
1 |
90 |
|
46. |
|
Advanced English Teaching Methodology (Phương pháp giảng dạy tiếng Anh nâng cao) |
2 |
1 |
1 |
55 |
|
47. |
|
Developmental Writing 1 (Viết phát triển 1) |
3 |
2 |
1 |
90 |
|
48. |
|
Developmental Writing 2 (Viết phát triển 2) |
3 |
2 |
1 |
90 |
|
49. |
|
Rhetoric and Composition 1 (Viết nghị luận 1) |
3 |
2 |
1 |
90 |
|
50. |
|
Rhetoric and Composition 2 (Viết nghị luận 2) |
3 |
2 |
1 |
90 |
|
51. |
|
Critical Reading 2 (Đọc hiểu nâng cao 2) |
2 |
1 |
1 |
55 |
|
52. |
|
Reading British Literature – Advanced (Văn học Anh nâng cao) |
3 |
2 |
1 |
90 |
|
53. |
|
American Literature (Văn học Mỹ) |
3 |
2 |
1 |
90 |
|
54. |
|
Practicum (Thực tập thực tế) |
2 |
0 |
2 |
|
4 tuần |
❖ Các học phần tự chọn |
6 |
3 |
3 |
165 |
|
||
55. |
|
Agri-Aquacultural Translation (Dịch Nông nghiệp-Thủy sản) |
2 |
1 |
1 |
55 |
|
56. |
|
Engineering Translation (Dịch Kỹ thuật) |
2 |
1 |
1 |
55 |
|
57. |
|
Legal Translation (Dịch chuyên ngành Luật) |
2 |
1 |
1 |
55 |
|
58. |
|
Medical Translation (Dịch Y khoa) |
2 |
1 |
1 |
55 |
|
59. |
|
Environmental Translation (Dịch Tài nguyên – Môi trường) |
2 |
1 |
1 |
55 |
|
60. |
|
Advanced Public Speaking (Hùng biện nâng cao) |
2 |
1 |
1 |
55 |
|
61. |
|
Research Proposal (Viết đề cương khoa học) |
2 |
1 |
1 |
55 |
|
III. Tốt nghiệp |
10 |
|
3 |
|
|
||
62. |
|
Graduation Practicum (Thực tập tốt nghiệp) |
3 |
0 |
3 |
|
08 tuần + 02 tuần báo cáo |
63. |
TH1 (Option 1) |
Thesis (Khóa luận tốt nghiệp) |
7 |
|
7 |
|
10 tuần |
TH2 (Option 2) |
Hoặc học các học phần thay thế/ Or take the following supplementary courses: |
7 |
4 |
3 |
200 |
|
|
|
World Literature (Văn học thế giới) |
2 |
1 |
1 |
55 |
|
|
|
Professional Communication (Truyền thông chuyên nghiệp) |
2 |
1 |
1 |
55 |
|
|
|
Research Methodology – Advanced (Phương pháp nghiên cứu khoa học nâng cao) |
3 |
2 |
1 |
90 |
|
|
TỔNG CỘNG |
134 |
67 |
49 |
3485 |
|
||
Chưa kể THKLTN |
|
* Sơ đồ chương trình đào tạo
Các phụ lục và đề cương [Tải về]
Add a comment